2016/1/14からfacebookのリアクションに「いいね!」以外が追加されましたね。
「いいね!、超いいね!、うけるね、すごいね、悲しいね、ひどいね」
さらに言語設定を関西にすると
「ええやん!、めっちゃええやん!、笑たわ、すごいやん、悲しいわ、そら怒るわ」
になる芸の細かさ。
しかし、そもそもの英語圏で追加されたのは
「Like、Love、haha、Wow、Sad、Angry」
なんか微妙に意味合いが違う気がしませんか?
それはさておき、
「うけるね、悲しいね、ひどいね」あたりは使い方が混乱しそうですね。
facebookではシェアした記事を取り上げて自分なりの感想やコメントを書くケースが多いので
友人が「悲しいニュースに怒りのコメント」をつけてシェアしていた場合、
記事そのものに「悲しいね」と同調するのが良いか、友人の怒りのコメントに「ひどいね」と同調するのが良いのか・・・
また、「ひどいね」というアクションはひょっとするとニュース記事や投稿主のコメントに対して「それは違うんじゃない?」という意味で付けられているかもしれませんよね。
直ぐ慣れるでしょうけど、使い方が難しいですよね。